久久 国产 综合,九九精品热,麻豆91久久婷婷五月,破初无码中字免费观看,国产日韩精品欧美一区喷,午夜综合网,国产在线一二三区,午夜精品区

重慶翻譯公司丨淺談汽車機械類英語翻譯技巧

發布時間:2018-03-07 來源:網絡

     隨著我國汽車工業持續發展,汽車作為消費品逐漸進入普通家庭,消費者對汽車提出了新的更高要求。同時,在經濟全球化背景下,英語已成為一種重要的語言交流工具,在我國,英語的應用范圍不斷擴大,尤其是專業英語。隨著汽車行業不斷發展,汽車專業英語被廣泛應用其中,有效解決工作中的語言障礙。但在此過程中,重慶翻譯公司認為必須多角度、多層次把握汽車專業英語翻譯方法與技巧,避免出現歧義。

一、汽車專業英語翻譯概述

      汽車專業英語是科技英語的分支,是一門特殊的英語,在詞匯構造、遣詞造句等方面有著獨特的魅力。表面上,汽車專業英語屬于英語知識、專業知識的結合體,但如果從深層次看,具有較強的邏輯性,條理清晰,沒有參雜任何文學色彩,必須站在客觀地角度,以英文的形式去表述汽車專業知識。為此,在翻譯汽車專業英語的時候,對語言的準確性有著極高的要求,必須遵循“信”、“達”、“雅”準則,還要具備扎實的漢語功底,廣闊的知識面,較強的英語語言能力。首先,較好的漢語功底。在翻譯汽車專業英語的時候,多次修改后仍然覺得表述不夠精準,尤其是比較正規術語、原理表述類型的文本,表意不準是常見現象。在日常工作中,想要提高翻譯質量,必須具備較好的漢語功底,較好的漢語表達能力、理解能力。其次,知識面要廣。想要翻譯好汽車專業英語,必須深入了解汽車專業理論知識、維修常識,才能準確理解說話者或者文本意思,準確表達。最后,較強的英語語言能力。術語多是汽車專業英語的顯著特征,在具備大量詞匯的同時,還要擁有全面的英語語法知識,提高翻譯速度,確保翻譯順利進行。

二、汽車專業英語翻譯方法與技巧

1、詞義的選擇

      專業英語是構建汽車專業英語的首要全前提,譯者必須具備扎實的汽車專業知識,才能更好地理解這些專業術語。很多術語都有特定的英文詞匯,比如,發動機—engine,還有一些術語容易和普通英語詞匯混淆,比如,generator—生產者,但在汽車英語中被譯為“發電機”,而不是“生產者”。由于地域不同,術語的使用也存在差異性。比如,為了大力推廣市場,很多汽車工業大國,比如,德國、日本,都把自己國家汽車領先技術譯為英文手冊,給其它國家使用,但在表達術語的時候,以德系車為例,常用“gearbox、sender”表示“變速箱、傳感器”。此外,一詞多意、一詞多性是有些詞匯的顯著特點,在翻譯的時候,需要結合句子意思,選擇正確的詞義。以詞類為切入點,辨明詞義,以“round”為例,“The clutch plate is round.”在該句中,“round”為形容詞,即離合器是圓形的。而在“The wheel turns round the axle.”中,“round”為介詞,即車輪繞著軸旋轉,而不能把它當做形容詞,“圓形的”還可以根據所在場合,準確確定詞義。以“power”為例,“The fourth power of three is Eighty one.”三的四次方是八十一(數學)。還可以根據習慣搭配詞義,合理選擇詞義。以“heavy”為例,heavy traffic:擁擠的交通,heavy load:重載。

2、抽象譯法

      在翻譯汽車專業英語的時候,忌諱機械式翻譯,不符合翻譯標準,可以采用抽象譯法,來忠實通順的需求。例如:“In order to get a cleaner emission, electronic fuel injection system is applied.”意思是:為了降低排放,運用了電子燃油噴射系統。汽車行業工作者在翻譯該句的時候,不能把其中的“cleaner emission”翻譯為“比較清潔的排放”,這樣不論很容易產生歧義,理解錯誤,應該翻譯成“降低排放”。又例如:“The engine ever starves for fuel.”在翻譯該句的時候,不能把其中的“starve for”譯成“渴望”,這是因為發動機才是這句話的主語,要譯為“缺油”、“斷油”的意思。

3、增補譯法

      汽車專業英語表達不同于其它類型專用英語表達,大都比較簡練。在翻譯的時候,需要適當增加一些詞匯,這樣才能使譯文的意思在語法、語言表達方面,能夠和原文內容、形式相同。例如:“A fuel injector is nothing but an electronically con-trolled valve.”在翻譯這句話的時候,需要增加謂語動詞,即噴油器是借助電磁閥實現控制的。如果不增加謂語動詞,很容易產生歧義,誤認為句中所說的電磁閥就是噴油器。

三、結語

      總而言之,在新時代下,隨著我國汽車行業日益發展,汽車專業英語被應用的更加頻繁,其翻譯已被提出新的更高要求。在翻譯的時候,要借助汽車專業知識,要堅持“忠實、順達”的準則,不能過分重視文學修辭的美感。汽車行業工作者要具備扎實的汽車專業知識以及語言功底,要學會在實踐工作中不斷總結、積累經驗,靈活運用翻譯方法與技巧,正確表述對應的意思,確保相關工作的順利開展,避免造成必須要經濟損失,提高企業運營效益。以此,不斷促進我國汽車行業的發展,更好地走上世界市場,占據一定份額,擁有更加廣闊的發展前景。


PS:以上內容僅代表作者觀點,本站僅用于交流學習使用。

Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 国产成本人片免费a∨短片| 国产无码精品在线| 无码综合天天久久综合网| h视频在线播放| 无码专区在线观看| 亚洲人成电影在线播放| 九色最新网址| 色亚洲成人| 丁香五月婷婷激情基地| 狠狠操夜夜爽| 在线毛片网站| 中国一级毛片免费观看| 国产chinese男男gay视频网| 午夜毛片免费观看视频 | 国产欧美亚洲精品第3页在线| 91年精品国产福利线观看久久 | 又粗又硬又大又爽免费视频播放| 亚洲精品无码不卡在线播放| 综1合AV在线播放| 九色91在线视频| 日本一区中文字幕最新在线| 国产91视频观看| 国产福利免费在线观看| 久久久久中文字幕精品视频| 人妻出轨无码中文一区二区| 亚洲天堂.com| 亚洲精品波多野结衣| 国产精品网拍在线| www.精品视频| 一区二区三区精品视频在线观看| 国产69囗曝护士吞精在线视频| 在线人成精品免费视频| 色成人亚洲| 乱人伦99久久| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 看国产一级毛片| 色婷婷啪啪| 91综合色区亚洲熟妇p| 中文无码日韩精品| 国产免费久久精品99re丫丫一| 91av成人日本不卡三区| 高清无码不卡视频| 亚亚洲乱码一二三四区| 国产乱人免费视频| 国产福利大秀91| 成人在线视频一区| 91无码人妻精品一区二区蜜桃| 欧美日韩中文国产va另类| 亚洲成肉网| 欧美福利在线| 精品国产电影久久九九| 亚洲国产亚综合在线区| 欧美一级高清免费a| 美女视频黄频a免费高清不卡| 五月综合色婷婷| 亚洲综合色在线| 中国国产高清免费AV片| 午夜a视频| 日韩国产亚洲一区二区在线观看| 国产精品乱偷免费视频| 91成人试看福利体验区| 99久久精品国产精品亚洲| 99在线观看视频免费| 制服丝袜亚洲| 亚洲免费成人网| 黄色a一级视频| 欧美午夜小视频| 中文字幕2区| 综合久久久久久久综合网| аv天堂最新中文在线| 伊人婷婷色香五月综合缴缴情| 老司国产精品视频91| 亚洲中文字幕97久久精品少妇| 欧美日韩激情| 九九九精品成人免费视频7| 91丝袜乱伦| 欧美成人精品高清在线下载| 欧美性天天| 97超碰精品成人国产| 国产SUV精品一区二区6| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 色九九视频|