久久 国产 综合,九九精品热,麻豆91久久婷婷五月,破初无码中字免费观看,国产日韩精品欧美一区喷,午夜综合网,国产在线一二三区,午夜精品区

商務英語翻譯技巧淺談

發布時間:2018-03-26 來源:


一、翻譯標準

根據商務英語的特點,其翻譯標準可分為三點:

1. 語義對等:翻譯前應通讀原文內容,準確理解原文所要表達的思想,以免翻譯過程中出現嚴重的理解偏差,不能正確傳遞原文信息;

2. 風格對等:譯文的行文風格應盡量與原文保持一致;

3. 體驗對等:譯文的語言組織應該連貫流程,使譯文受眾的閱讀體驗能和原文的閱讀體驗一樣。


二、翻譯技巧及特點

1.翻譯技巧

(1)縮略詞的運用

商務工作講究效率,經過長時間的工作積累,有一些詞匯在平時的日常工作中已經簡單化,即用縮寫詞表達,所以在中文翻譯成英語時,能使用縮寫詞的地方可以使用縮寫詞;英語翻譯成中文時,也要正確理解縮寫詞的含義,以免差之毫厘,失之千里。

(2)新生詞的運用

隨著網絡時代的到來,信息轉播速度已經大大超出人們的想象,在這過程中誕生了不少的新生詞匯,譯員要不定時的關注新生詞匯的動態,不斷更新語言知識,那樣才能更接地氣、更準確的進行翻譯

(3)多義詞的使用

有一些英語詞匯具有一詞多義,在翻譯過程中要結合上下語境等多方面因素,準確理解原文含義后方可進行翻譯,切不可望文生義。

2.翻譯特點

商務英語在翻譯時,應當用詞規范、簡潔,行文流暢,禮敬有加,在描述某件事情的時候,一定要避免使用模棱兩可的語句,不可讓譯文受眾疑惑不解。


Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 国产麻豆精品手机在线观看| 亚洲国产无码有码| 精品一区二区三区四区五区| 日韩专区欧美| 久草网视频在线| 国内自拍久第一页| 狠狠色狠狠综合久久| 久久综合丝袜长腿丝袜| 狠狠v日韩v欧美v| 毛片网站在线播放| 中文字幕在线日本| 日本精品一在线观看视频| 无码AV日韩一二三区| 激情综合五月网| 91麻豆精品视频| 亚洲无码A视频在线| 国产成人精品高清不卡在线| 久久精品人人做人人爽97| 国产精品第| 精品国产黑色丝袜高跟鞋| 成人精品区| 亚洲人成网7777777国产| 国产三级毛片| 无码日韩视频| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 国产精品男人的天堂| 国产av色站网站| 欧美精品v欧洲精品| 亚洲经典在线中文字幕| 欧美精品v欧洲精品| 香港一级毛片免费看| 亚洲娇小与黑人巨大交| 久久免费观看视频| 国产精品尤物铁牛tv| 国产精品午夜福利麻豆| 精品乱码久久久久久久| 午夜福利视频一区| 欧美不卡视频在线观看| 亚洲欧美精品在线| 东京热av无码电影一区二区| 日本三级精品| 欧美有码在线| 亚洲首页在线观看| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看| 中文国产成人精品久久| 国产黑丝一区| 波多野结衣视频一区二区| 亚洲最大福利视频网| 精品国产成人高清在线| 国产欧美日韩va另类在线播放| 日韩在线播放中文字幕| 九月婷婷亚洲综合在线| 蝌蚪国产精品视频第一页| 熟女视频91| 中国特黄美女一级视频| 热这里只有精品国产热门精品| 久久综合色视频| 又大又硬又爽免费视频| 亚洲毛片一级带毛片基地| 成人福利在线视频免费观看| 国产精女同一区二区三区久| 看看一级毛片| 亚洲二区视频| www.亚洲一区二区三区| 国产在线精品网址你懂的 | 欧美日韩导航| 亚瑟天堂久久一区二区影院| 欧美综合区自拍亚洲综合绿色 | 国产乱人激情H在线观看| 国产一区二区三区在线无码| 亚洲色图欧美激情| 亚洲欧美精品在线| 国产综合精品日本亚洲777| 青青久视频| 激情综合婷婷丁香五月尤物| 国产一区二区三区精品久久呦| 国产精品第一区| 日韩欧美综合在线制服| 亚洲中文无码h在线观看 | 九九视频免费在线观看| 青青操视频免费观看| 91麻豆精品国产高清在线|