久久 国产 综合,九九精品热,麻豆91久久婷婷五月,破初无码中字免费观看,国产日韩精品欧美一区喷,午夜综合网,国产在线一二三区,午夜精品区

公文翻譯需要抓住的一些特點

發布時間:2018-09-18 來源:

公文翻譯需要抓住的一些特點:


公文翻譯作為翻譯文化產生和發展的一項重要組成部分,推動著各類語言翻譯的不斷發展。

對比與其他行業的翻譯,公文翻譯要求更為嚴格,字句拿捏得必須十分準確。

否則一點錯誤就容易造成指令傳達的錯誤,造成的損失也將會是不可估量的。

下面我們就一起來分析一下公文翻譯的特點吧。


外企快速晉升六大要素


(一) 公文的文體特點


公文主要包括政府發布的各種公告、宣言、聲明、規章法令、通告、啟示和各類法律文件。

其文體特點主要體現在以下幾方面:

1) 措詞準確。發布公文的目的一般在于解釋或闡明公文發布者的立場、觀點或政策、措施。

因此公文在措詞上必須準確明晰,切忌模棱兩可或含糊晦澀。

2) 用詞正式,且多古體詞。公文作為政府或職能部門所發布的文章,需具有其權威性、規范性。

因此在用詞上一般較為正式,并且不排除使用一些較為古雅的詞(如hereinaft

er, hereof, herewith等等)。

3) 普通詞多有特定意義。許多普通的詞在公文體中常常具有其特定的意義。

如allowance一詞通常指"允許"、"津貼",而在經貿合同中則多指"折扣"。

4) 長句、復雜句較多。公文體為使其邏輯嚴謹,表意準確,在句法上常常疊床架屋。

以至使得句式有時顯得臃腫遲滯,同時句子的長度也大為增加。


外企 招聘


(二) 公文的翻譯


翻譯公文首先要注意公文特有的形式,包括格式、體例等。

對已模式化、程式化的格式譯者決不應隨便更改。

其次,譯者應透徹理解原文,特別是要正確把握原文詞義,認清一些common words在公文中特有的含義。

再次,在措詞上必須使譯文的語體與原文相適應。

一般說來,英語公文翻譯通常應使用正式書面語體,并酌情使用某些文言連詞或虛詞。

最后,公文翻譯中要注意長句的處理。

要在理清句意和各部分之間邏輯關系的前提下恰當使用切分法或語序調整法,以使譯文通暢、自然、地道。

Copyright ? 2017-2023 重慶語賢翻譯服務有限公司 渝ICP備17015777號

渝公網安備 50011202501306號

服務熱線
(023)67392530
微信咨詢
在線咨詢
主站蜘蛛池模板: 亚洲av无码人妻| 四虎影视8848永久精品| 71pao成人国产永久免费视频 | 欧美精品1区2区| 日韩在线中文| 3D动漫精品啪啪一区二区下载| 国产99欧美精品久久精品久久| 亚洲天堂视频在线观看免费| 亚洲视频免费播放| 男女性色大片免费网站| 四虎综合网| 国产在线观看人成激情视频| 999福利激情视频| 999国内精品视频免费| 一级成人a毛片免费播放| 欧美在线导航| 亚洲天堂777| 色综合日本| 在线99视频| 国产探花在线视频| 日韩免费中文字幕| 伊人色天堂| 亚洲二区视频| 成人精品视频一区二区在线| 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 国产一级视频久久| 免费 国产 无码久久久| 四虎亚洲精品| www.亚洲一区二区三区| 亚洲国产成人久久77| 污网站免费在线观看| 国产精品免费福利久久播放| 米奇精品一区二区三区| 亚洲精品麻豆| 亚洲视屏在线观看| 色婷婷在线影院| 2021亚洲精品不卡a| 91无码视频在线观看| 午夜性刺激在线观看免费| 中文字幕日韩久久综合影院| 99精品在线视频观看| 在线不卡免费视频| 免费黄色国产视频| 老司国产精品视频| 国产草草影院18成年视频| 久久性妇女精品免费| 亚洲国产清纯| www.亚洲天堂| 精品黑人一区二区三区| 四虎影视库国产精品一区| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 久久99国产综合精品女同| 国产成人精品在线1区| 任我操在线视频| 99热这里只有精品国产99| 国产大片黄在线观看| 国产资源站| 国产九九精品视频| 欧美性猛交一区二区三区| 国产午夜无码片在线观看网站| 亚洲精品中文字幕无乱码| 国产亚洲精久久久久久无码AV| 亚洲热线99精品视频| 99无码熟妇丰满人妻啪啪| 免费jjzz在在线播放国产| 国产成人综合日韩精品无码不卡| 91成人在线免费观看| 亚洲AⅤ永久无码精品毛片| 欧美中文字幕一区二区三区| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 小说 亚洲 无码 精品| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 久久久精品无码一二三区| 亚洲欧洲一区二区三区| 一级福利视频| 日本人妻丰满熟妇区| 国产三级视频网站| 久久午夜影院| 91精品综合| 免费看一级毛片波多结衣| 欧美va亚洲va香蕉在线| 国产精品国产三级国产专业不|